1
00:00:36,757 --> 00:00:40,352
<i>At the Pigeon Flight Station,</i>
<i>the ceiling is zero.</i>

2
00:00:40,727 --> 00:00:44,185
<i>Inside are the flyers, every bird a hero.</i>

3
00:00:45,132 --> 00:00:46,793
<i>Usually gay birds,</i>

4
00:00:48,435 --> 00:00:50,460
<i>this night they are grim,</i>

5
00:00:51,338 --> 00:00:54,136
<i>their cup of sorrow filled to the brim.</i>

6
00:00:54,808 --> 00:00:57,572
<i>No wonder these flyers are feeling blue,</i>

7
00:00:58,145 --> 00:01:01,876
<i>for one of their buddies is long overdue.</i>

8
00:01:02,415 --> 00:01:05,179
<i>He had flown off so gaily, cutting a caper</i>

9
00:01:05,252 --> 00:01:08,153
<i>to fly to the front with an important paper.</i>

10
00:01:08,722 --> 00:01:12,283
<i>That his buddies are worried,</i>
<i>is really a shame,</i>

11
00:01:12,793 --> 00:01:14,784
<i>because Pigeon 13's</i>

12
00:01:14,861 --> 00:01:17,921
<i>AWOL with a dame.</i>

13
00:01:22,202 --> 00:01:23,863
<i>Not doing his duty,</i>

14
00:01:24,171 --> 00:01:28,301
<i>13 relaxes with a gal who's a spy</i>
<i>for the enemy Axis.</i>

15
00:01:34,681 --> 00:01:36,546
Come, <i>Liebchen,</i>

16
00:01:36,950 --> 00:01:40,147
tell Hatta Mari some secrets.

17
00:01:40,253 --> 00:01:43,950
Nope, nope, nope, nope.
I ain't gonna tell you no secrets.

18
00:01:44,424 --> 00:01:48,326
I'm no stool pigeon.
Nothing doing, nothing doing.

19
00:01:50,864 --> 00:01:54,891
<i>With slinky grace, she goes for a drink.</i>

20
00:01:55,802 --> 00:01:59,568
<i>Even on ice, this dame would slink.</i>

21
00:02:01,775 --> 00:02:04,573
<i>This scheming spy plays the game tricky</i>

22
00:02:04,978 --> 00:02:07,037
<i>13's about to be slipped a mickey.</i>

23
00:02:09,316 --> 00:02:13,753
No, no, no, I'll never talk.
Never talk. I'll never...

24
00:02:14,321 --> 00:02:16,551
The next shipment of 10,000 bombs
leaves New York on the 2nd.

25
00:02:16,623 --> 00:02:17,817
Well, it'll be ready at 8:00.

26
00:02:17,891 --> 00:02:20,189
High Command will invade on the 23rd.
Convoy of 100 ships...

27
00:02:20,260 --> 00:02:22,160
<i>13 starts babbling,</i>
<i>and before he's through,</i>

28
00:02:22,229 --> 00:02:25,562
<i>he's told all he knows to you-know-who.</i>

29
00:02:25,699 --> 00:02:26,961
...40,000 tanks roll off assembly line.

30
00:02:27,033 --> 00:02:29,729
Coast guard doubled, 4,000 anti-tank guns.
Convoy at Gibraltar.

31
00:02:30,704 --> 00:02:34,162
<i>13 comes to, with a haunting fear</i>

32
00:02:34,641 --> 00:02:37,269
<i>that he's poured information</i>
<i>in an enemy ear.</i>

33
00:02:38,178 --> 00:02:40,476
<i>He suddenly realizes what he has said,</i>
<i>and cries...</i>

34
00:02:40,547 --> 00:02:42,674
I need a hole in my head.

35
00:02:43,483 --> 00:02:46,680
Now, that's an idea, you little souse.

36
00:02:46,786 --> 00:02:49,914
But do it outside,
I've just cleaned the house.

37
00:03:02,969 --> 00:03:04,197
I missed.

38
00:03:08,108 --> 00:03:11,509
<i>Back at the Flight Station,</i>
<i>with an air of gloom,</i>

39
00:03:12,712 --> 00:03:16,808
<i>they reluctantly concede</i>
<i>he has met his doom.</i>

40
00:03:17,417 --> 00:03:20,079
<i>The captain turns to his men and cries...</i>

41
00:03:20,487 --> 00:03:23,251
That's 28 men in 28 tries,

42
00:03:23,323 --> 00:03:25,553
it looks like the work
of the queen of the spies.

43
00:03:35,702 --> 00:03:38,432
<i>In this moment of crisis,</i>
<i>from out of the ruck,</i>

44
00:03:39,072 --> 00:03:42,405
<i>steps the squadron woman-hater,</i>
<i>Daffy Duck.</i>

45
00:03:43,310 --> 00:03:46,074
I'll do the job. I'm a woman-hater.

46
00:03:46,146 --> 00:03:50,242
She won't get to first base,
this Hatta Mari tomato.

47
00:03:59,359 --> 00:04:01,850
Forgot to take the military secret.

48
00:04:06,066 --> 00:04:08,159
Neither wind nor hail nor rain nor sleet,

49
00:04:08,234 --> 00:04:10,065
will stay this courageous courier

50
00:04:10,136 --> 00:04:12,969
from the completion
of his appointed rounds.

51
00:04:56,816 --> 00:04:58,647
Give me that document!

52
00:04:58,718 --> 00:05:01,551
Do you think I'm a Benedict who's-its,
or something?

53
00:05:02,455 --> 00:05:04,116
Don't be like that.

54
00:05:12,932 --> 00:05:15,127
Something new has been added!

55
00:05:39,459 --> 00:05:40,721
Missed me.

56
00:05:49,002 --> 00:05:52,096
Go back inside. It's scary out there.

57
00:05:59,312 --> 00:06:03,248
Well, what do you know?
The little light, it stays on.

58
00:06:16,162 --> 00:06:18,096
Give me that secret.

59
00:06:28,608 --> 00:06:33,238
I regret that I have but one secret
to swallow for my country.

60
00:06:38,184 --> 00:06:42,086
Look, <i>mein Fuhrer,</i>
an important military secret.

61
00:06:43,323 --> 00:06:44,756
<i>This is good.</i>

62
00:06:52,132 --> 00:06:56,262
<i>"Hitler is a stinker"?</i>
<i>That's no military secret!</i>

63
00:06:56,636 --> 00:07:00,265
Ja, <i>everybody knows that.</i>

64
00:07:04,744 --> 00:07:07,542
They lose more darn Nazis that way.

65
00:07:15,121 --> 00:07:16,611
That's all, folks!

66
00:07:16,661 --> 00:07:21,211
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


